Ми найбільша у Швейцарії профспілка й організація з питань міграції та виступаємо за рівні права для всіх найманих працівників незалежно від їхньої національності. Тут ми зібрали для українських колег найнеобхіднішу довідкову інформацію.
Для наших спілчан наші послуги, як-от правовий захист і приватні консультації, зазвичай надаються безкоштовно. Якщо ви не є членом профспілки Unia, на цьому сайті ви можете знайти відомості та посилання на розміщені дані, що доступні також без наявного членства.
Швейцарія дозволяє українським громадянкам і громадянам в’їжджати без біометричного закордонного паспорта, візи, а також без вакцинації від Covid-19, за відсутності в окремих випадках вагомих причин проти в’їзду.
Принаймні до 31 травня 2022 року біженці з України можуть безкоштовно користуватись у Швейцарії громадським транспортом у 2 класі на всіх маршрутах, зазначених у подорожній картці GA.
Федеральні центри для біженців BAZ: це здебільшого перше місце явки біженців. Тут здійснюється реєстрація. Особи, які ще не мають житла, короткочасно (на 1–3 ночі) розміщуються в BAZ.
За Законом про біженців (ст. 4, ст. 66 і далі) статус S передбачений для осіб, оголошених Федеральною Радою Швейцарії «особами, які потребують захисту» на підставі певних чинників.
Притулок цим групам осіб надається без стандартної процедури визначення й діє до скасування потреби в захисті. Притулок надається на підставі статусу для тимчасового захисту в ЄС відповідно до Директиви 2001/55/ЄС.
Тобто йдеться про обмежене за строком надання гуманітарного притулку групам без перевірки причетності до біженців. Це дозволяє скоротити стандартну процедуру надання притулку.
Статус захисту S було введено в 1998 році, однак досі він не застосовувався. Через війну в Україні цей статус застосовується вперше. Після консультацій з представниками кантонів, установ із надання допомоги та інших недержавних організацій, а також Управління Верховного комісара ООН у справах біженців Федеральна Рада Швейцарії ухвалила спеціальне рішення й представила його 11 березня 2022 року. Статус набрав чинності для визначеної групи осіб 12 березня 2022 року.
Усі, хто не відповідає цим чинникам, можуть просити захист у межах клопотання про надання притулку.
Під час надання статусу захисту S враховується збільшене коло сім’ї: партнери, неповнолітні діти та інші близькі родичі, які на момент втечі перебували під їхньою повною або частковою опікою чи піклуванням.
Реєстрація (особисті дані, відбитки пальців) і коротке опитування в BAZ, потім рішення SEM про надання захисту.
У період з 1 березня 2022 року до 31 травня 2022 року особи з України мають право на безоплатний проїзд у громадському транспорті (2-го класу) за використанням єдиного проїзного квитка (GA) і пред’явленням посвідчення типу S, посвідчення, яке замінює визначене посвідчення типу S, чи клопотання про надання тимчасового захисту (статусу S) (https://www.allianceswisspass.ch/ukraine)
Під час розміщення за можливості слід враховувати особливі потреби неповнолітніх дітей без супроводу (UMA), сімей та осіб, які потребують догляду.
У Швейцарії розрізняють види трудових договорів, які зазначено далі.
Індивідуальний трудовий договір (EAV)
Існують окремі спеціальні положення, які мають узгоджуватися лише письмово, наприклад заборона недозволеної конкуренції.
Швейцарське законодавство не визначає мінімальну заробітну плату. Лише кантони Невшатель, Юра, Женева і Тічино визначили мінімальну заробітну плату на своєму рівні. Обов’язкові положення стосовно заробітної плати зазначаються в колективних трудових договорах. Для галузей з недосконало організованими профспілками та без GAV компетентний орган влади (кантону чи Конфедерації) може видати NAV із визначенням умов заробітної плати.
Онлайн-калькулятор Об’єднання швейцарських профспілок (SGB) надає інформацію про заробітну плату, типову для Швейцарії з урахуванням вашої освіти, та дозволяє порівняти різні заробітні плати.
У разі невизначеності чи затримки заробітної плати працівники не повинні чекати, вони мають негайно поговорити з роботодавцем чи звернутися до профспілки.
У Швейцарії заборонено платити за однакову роботу жінкам менше, ніж чоловікам. Однак нерівні заробітні плати досить поширені.
Святкові дні
1 серпня (національне свято) є єдиним святковим днем, визначеним на федеральному рівні. Кантони мають право визначати додатково щонайбільше вісім святкових днів.
Якщо святковий день припадає на традиційно вихідний день, право на компенсацію виключається.
Святковий день, який припадає на відпустку, не можна зараховувати як день відпустки.
Відпустки
Далі зазначені найважливіші законодавчі положення (GAV часто містять більш докладний перелік).
Якщо ви непрацездатні, ви зобов’язані негайно сповістити про це роботодавця відповідно до внутрішнього виробничого розпорядку. Медичну довідку, зазвичай, необхідно подавати з третього дня. Однак роботодавець має право вимагати медичну довідку з першого дня. Медична довідка має лише зазначати вашу непрацездатність. Роботодавець не має права вимагати дані про діагноз.
Важливо, щоб лікар точно зазначив, скільки часу вам дозволено працювати, особливо коли йдеться про неповний робочий день.
Хвороба або нещасний випадок під час відпустки: негайно сповістіть про це свого роботодавця. Ви не повинні оформлювати відпустку на дні непрацездатності, підтверджені медичною довідкою.
Закон передбачає право на отримання заробітної плати в разі неможливості працювати за відсутності вини у таких випадках:
Роботодавець зобов’язаний виплачувати 100 % заробітної плати працівникам, які не можуть працювати протягом певного часу. Тривалість продовження виплати заробітної плати залежить від стажу. Мінімальний строк становить 3 тижні. Після цього строку вирішальними є тривалість трудових відносин та особливі обставини. Залежно від кантону застосовуються різні ступені (дізнайтеся в Unia, який ступінь чинний для вас). За наявності договору GAV він часто містить положення про тривалість продовження виплати заробітної плати.
Право на вимогу короткострокової відпустки для догляду за близькими членами родини
За пред’явленням медичної довідки працівники мають право на оплачувану роботодавцем відпустку на період, необхідний для догляду за близькими членами родини, які мають проблеми зі здоров’ям (батьки, діти, брати та сестри), подружжям чи партнером (не менше 5 років спільного проживання). Однак оплачувана відпустка становить щонайбільше 3 дні для одного випадку і щонайбільше 10 днів на рік.
У разі догляду за дітьми відпустка принципово не обмежується 10 днями на рік. Однак заробітна плата має виплачуватися лише під час більш тривалої відпустки з догляду, якщо право на продовження виплати заробітної плати в поточному році має законну підставу (див. «Продовження виплати заробітної плати під час неможливості працювати»).
Право на відпустку з догляду за дітьми, здоров’я яких сильно погіршилося внаслідок нещасного випадку чи хвороби
Батьки, які мають самостійний заробіток, можуть взяти відпустку на 14 тижнів, якщо їм потрібно доглядати тяжкохвору дитину. Якщо обоє батьків працюють, кожен із них може оформити відпустку на 7 тижнів, при цьому вони можуть домовитися про інший розподіл. Вони повинні негайно сповістити роботодавця про те, як саме буде оформлятися відпустка. Відпустка може оформлятися одразу на весь строк чи по днях. Відпусткою потрібно скористатися протягом рамкового періоду 18 місяців, який починається з дати першої добової виплати. Під час відпустки існує право вимагати компенсацію втрати заробітку; вона становить 80 % від заробітної плати, однак не більше 169 швейцарських франків на день відповідно до положення про компенсацію втрати заробітку. Під час відпустки з догляду право на стандартну відпустку зберігається, а сама стандартна відпустка не скорочується. Після закінчення випробувального строку не дозволяється розривати трудові відносини під час відпустки з догляду, але не пізніше ніж протягом 6 місяців з початку рамкового періоду.
Проконсультуйтеся в Unia щодо дотримання умов під час відпустки з догляду.
Охорона здоров’я під час вагітност
Роботодавець зобов’язаний вживати всіх необхідних заходів для охорони здоров’я працівників. Зокрема він зобов’язаний надавати захист вагітним жінкам і жінкам, які годують грудьми, від небезпек на робочому місці. Якщо вагітна працівниця має виконувати небезпечну або важку роботу, роботодавець зобов’язаний оцінити ризики. Якщо така оцінка показує, що робота є надто небезпечною для вагітної жінки чи жінки, яка годує грудьми, роботодавець повинен надати їй рівноцінну та безпечну роботу або звільнити й виплатити 80 % її заробітної плати.
За колективним трудовим договором багато роботодавців зобов’язані оформляти страховку на оплату днів непрацездатності. Щоб працівники отримували заробітну плату навіть протягом тривалої непрацездатності (зазвичай, 80 % заробітної плати), роботодавці можуть добровільно оформлювати страховку на оплату днів непрацездатності.
Щонайменше половину страхової премії має сплачувати роботодавець. У разі непрацездатності право на виплати страхового відшкодування триває до моменту відновлення працездатності (максимум 720 чи 730 днів протягом 900 днів без перерви).
Щоб дізнатися, які норми діють у вашій компанії, перевірте свій трудовий договір та відповідні положення.
Якщо в договорі не зазначено інше, перший місяць трудових відносин є випробувальним строком. Він може бути подовженим до 3 місяців. Під час випробувального строку трудові відносини можуть розриватися в будь-який час із попередженням за 7 днів.
Повідомлення про розірвання може бути усним, якщо в трудовому договорі не зазначено інше. Проте з міркувань надання доказів краще надіслати повідомлення рекомендованим листом. У разі передачі повідомлення про розірвання особисто вимагайте письмове підтвердження.
Розірвання договору набирає чинності, лише коли повідомлення про це отримує роботодавець. Тому повідомлення про розірвання необхідно надсилати завчасно, щоб роботодавець отримав його не пізніше останнього дня місяця.
Переконайтеся, що узгоджений в трудовому договорі термін для розірвання трудових відносин дотримано. У разі відсутності письмового трудового договору і неможливості застосування GAV термін для розірвання регулюється Зобов’язальним правом (OR). Воно визначає зазначені далі терміни.
У Зобов’язальному праві (ст. 336с) визначені ситуації, коли розірвання договору роботодавцем є недопустимим. Під заборону підпадають зазначені далі періоди (діє так званий заборонний строк).
Протягом цього періоду працівники можуть повідомляти про розірвання договору.
Право вимагати довідку з місця колишньої роботи існує принципово в будь-який час. Зазвичай, довідка видається при закінченні трудових відносин. Під час трудових відносин таку довідку працівники мають брати, якщо в них змінюється керівник. Її також можна вимагати, якщо ви переходите на іншу посаду в межах однієї компанії. Довідка має містити відомості про вид і тривалість трудових відносин, успіхи й поведінку. Довідки мають бути правдивими й складеними в доброзичливій формі.
Робота в нічну зміну (з 23:00 до 6:00) і робота по неділях (з 23:00 суботи до 23:00 неділі) принципово заборонені. Однак нічна зміна й робота по неділях дозволяються за нагальної потреби (в обґрунтованих випадках). Якщо така робота тимчасова, ви отримуєте винагороду додатково до заробітної плати. Якщо така робота регулярна чи тривала, вона має компенсуватися доплатою.
Понаднормові години й понаднормовий час суттєво розрізняються. Поняття «понаднормові години» визначається й регулюється Зобов’язальним правом. Поняття «понаднормовий час» регулюється Законом про працю й відповідним положенням.
У Швейцарії немає однозначного визначення нелегальної трудової діяльності. Загалом під нелегальною трудовою діяльністю розуміють оплачувану або самостійну роботу, яка порушує певні нормативно-правові акти.
Нелегальна трудова діяльність небезпечна: працівники дуже залежать від роботодавця. Вони страждають від поганих умов праці та низької заробітної плати, соціальні відраховування відсутні. У працівників немає права вимагати відшкодування на випадок безробіття, страховий захист і захист заробітної плати в разі нещасного випадку на виробництві, невиходу на роботу чи хвороби. Оплачувана відпустка також відсутня. Крім того, записи AHV (страхування через старість та на випадок втрати годувальника) є неповними, що призводить до зменшення суми пенсії.
Однак особи, які працюють нелегально, не зовсім безправні й можуть висувати певні законні вимоги до роботодавця. Щоб дізнатися більше про свою правову ситуацію, зверніться до своєї профспілки.
У Швейцарії діє каральна норма проти расизму, і Федеральна конституція забороняє дискримінацію. У реальності ж дискримінація і расизм існують, як і раніше. Однак факт дискримінації довести доволі складно.
Важливо. Не мовчіть, займайтеся вирішенням проблеми та фіксуйте випадки, зберігаючи документи, листи чи електронні повідомлення.
Брошура Unia «Ні расизму! Молодь Unia проти расизму та ворожого ставлення до іноземців. Порадник» містить рекомендації та інформацію про расизм і дискримінацію.
Що робити у випадку дискримінації, расизму та мобінгу?
www.unia.ch/stopp-rassismus
Сексуальним домаганням
є будь-який прояв чи дія сексуального характеру, від розміщення та показу порнографічного матеріалу, непристойних поглядів і дотиків до зґвалтування.
У цьому випадку ми радимо зазначені далі дії.
https://www.unia.ch/de/arbeitswelt/von-a-z/sexuelle-belaestigung (D)https://www.unia.ch/fr/monde-du-travail/de-a-a-z/mesures-contre-harcelement-sexuel (F)https://www.unia.ch/it/mondo-del-lavoro/da-a-z/molestie-sessuali (IT)
Мобінг має різні форми, серед яких цілеспрямовані знущання, принизливі зауваження та несправедлива критика. Щоб захиститися від таких каверзних нападів, потрібно мати багато наполегливості та сили. Якщо самостійно ви не справляєтесь, якнайшвидше зверніться за професійною допомогою.
Роботодавець, який ігнорує мобінг, порушує свій обов’язок піклування. Федеральний суд Швейцарії пояснив це однозначно. Роботодавець не повинен допускати мобінг. Якщо у вас є відчуття, що над вами знущаються на роботі, спочатку зверніться до свого роботодавця і нагадайте йому про його обов’язок піклування.
https://www.mobbing-zentrale.ch (D)